Подъезжающего к Козельску провожает с левой стороны вид глубокой долины, по которой
в широком русле протекает река Жиздра; а за нею встает сплошной, бесконечный бор, который,
покрывая нагорный берег реки, издали синеется, как подернутое туманом море. Но человек,
который впервые в этих местах, не видит всей этой красоты его взгляд неудержимо притягивают
белые стены и золотые купола. У опушки леса, на холме, омываемом Жиздрой, стоит мирное
пристанище иноков: Козельская Веденская Оптина Пустынь.
При спуске дороги на луговую долину Богоспасительная обитель открывается взору
путника всею красотой своих храмов и башен: с трех сторон, как волнующееся море, окружает ее
дремучий бор; с запада у самых стен несет свои воды река Жиздра; по ее левому берегу
расстилается зеленым ковром поемный луг, орошаемый излучистой речкой и несколькими
озерками. С холма виден невдалеке древнейший город Козельск, прославившийся
шестинедельной защитой своего юного князя от полумиллионной орды Батыя в 1238 году.
Картину воистину русского простора довершают нескончаемые поля, рощи и несколько сел где-
то вдали.
Кто хотя бы однажды посетил Оптину Пустынь, тот, вне всякого сомнения, долго не
забудет этого поистине красивейшего места и того благодатного влияния его на дух и сердце
посетителя.
Козельская Веденская Оптина Пустынь принадлежит к числу древнейших обителей нашего
отечества. Когда-то царь Михаил Федорович пожаловал монастырю земли и льготы. Кроме того,
известно, что Оптина пустынь была "смешанным монастырем" - для монахов и монахинь.
Существование таких монастырей было отменено в середине XVI века, поэтому в начале XVI
века Оптина пустынь уже, видимо, существовала. Это предание опирается также на древность
сопредельного ей города Козельска, известного в летописях с 1146 года, иноческие же обители
были необходимой, так сказать, принадлежностью древних городов России - их духовными
крепостями. К тому же, все монастыри в округе относятся где-то к XV и XVI столетиям. Но точно
ни время, ни причины основания Оптины пустыни не известны. В период самозванцев, Козельск и
все прилегающие ему территории (и, видимо, пустынь тоже) были разорены врагом. Таким
образом, погибли как городские, так и монастырские архивы. С того времени остались нам лишь
предания, передаваемые из уст в уста среди братства Оптиной. Первое же письменное
упоминание об Оптиной относится к эпохе правлению Бориса Годунова.
Название обители может происходить от русского слова "общее", но другие считают, что
обитель основал покаявшийся разбойник Опта (это имя такое) . Не более, чем в 70-ти верстах
оттуда находится одноименная и столь же древняя обитель - Оптин Троицкий монастырь.
Небольшое расстояние позволяет предположить, что они обе имеют одного и того же основателя.
Можно предположить, что Опта при пострижении в монашество был наречен Макарием, почему
и пустынь его (в которой сам он, вероятно, был и первым настоятелем) удержала за собой
название Оптиной. В древних письменных актах обыкновенно писалось "Макарьевы пустыни
Оптина Монастыря". Введенской же эта обитель начала наименоваться лишь с начала прошлого
столетия. Кстати, о написании слова "пустынь". Автор просмотрел несколько источников. В
дореволюционных источниках "Пустынь" пишется, как правило, с большой буквы, а в книгах
советского периода - в основном с маленькой. Не обладая достаточными лингвистическими
знаниями, автор не может определить наиболее правильную версию. Скорее всего, обе эти версии
равноправны. Вторая верна, потому что "пустынь" - не название данной обители, а вид
отшельнического поселения. А первая - так как в конце 18 века ставшая многолюдной Оптина не
была уже буквально пустынью, а называлась так лишь по традиции.
Традиции... Конечно, традиции дают ощущение постоянства, надежности, они доказывают
наше уважение к предкам, любовь к собственной стране, патриотизм. Традиции несут огромную
смысловую и эмоциональную нагрузку. Автор согласен, чаще всего они необходимы. Но, как мне
кажется, не всегда. На дворе уже почти двадцать первый век. С тех пор, когда составлялись все
церковные книги, псалмы, писания и другая церковная литература, прошло много лет.
Русский язык претерпел огромные изменения. Если простые люди еще кое-как, с трудом
понимают дореволюционные записи, то церковно-славянский понять без соответствующего
образования им, то есть нам, вообще не дано. Простые люди, ничего не понимают, что читается в
церкви, даже если заранее читать напечатанный текст молитв. Текст в этих молитвах - церковно-
славянский, не переведенный, а просто написанный дореволюционными буквами. Может быть,
еще век назад люди и понимали смысл написанного благодаря схожести языков, и то молитвы
были написаны родными им буквами - дореволюционными, чтобы простые, незнающие церковно-
славянского, люди могли читать. Читать! А сейчас они не могут не то что читать - понимать не
могут. А это гораздо важнее, не так ли! И если тогда Русская Церковь провела соответствующую
реформу, то теперь причина для ее проведения несомненно более весома.
Не смотря на это, Российская духовность направлена лицом строго в прошлое. Кажется,
что власти Церкви забыли о том, что революция произошла не вчера: русские люди и язык
изменились до неузнаваемости. Российское духовенство, к сожалению, очень далеко от народа и
не чувствует по причине своей образованности того, что простому народу не понятен язык
церковной службы. Люди душой тянутся к церкви, но непонятность, чуждость церковной службы
не может не отталкивать их. Верующие не могут до конца проникнуться происходящим в церкви.
Очень печально, что церковь становится спасительным ковчегом лишь для избранных, а именно
для самих священнослужителей, обладающих достаточными знаниями, скорее не понимающих, а
знающих, что написано в церковных книгах.
Конечно, я понимаю, что литературный перевод на современный русский приведет к
стиранию границы между обыденным, мещанским и духовными, приведет к разрушению самой
Церкви, в конце концов. Этого нельзя делать ни в коем случае. Автор, конечно же имеет ввиду
реформу, аналогичную предыдущей - мне кажется, что написание следует оставить уже
существующее, а сам смысл все-таки перевести на русский или, еще лучше, на дореволюционный,
так чтобы средний человек, приходящий в церковь понимал все происходящее, но с некоторым
трудом. Необходимость этой реформы очевидна. Общество России сейчас несколько
расположено к идее религии, но непонятность православия отталкивает потенциальных (грубо
сказал, конечно) верующих к параллельным религиозным структурам, основная идея смысла
жизни на земле и служения Господу которых противоречит православной. Таким образом,
несовершенность церковного порядка, препятствует выполнению Церковью основной ее задачи.
Автор - очень плохой христианин. Скорее, меня даже нельзя вообще назвать
христианином, потому что я в данное время вообще ни во что не верю и ничего не понимаю, что
происходит со мной и со всеми. Но, как бы то ни было, у меня есть какие-то собственные мысли,
умозаключения. Размышляя о задачах христианской церкви, автор пришел к следующим выводам.
Философские задачи христианства очень сложны и я не возьмусь претендовать на какое-то
особенно светлое понятие этого вопроса. Я понимаю лишь, что религия существует для того,
чтобы избавить человека от вечно присущего ему страха перед окружающим его миром, перед
неизвестностью, перед смертью, в конце концов. Вера дает человеку смысл к существованию,
улучшает его и в какой-то мере облегчает ему жизнь, прочерчивая ему границы, определяя за
него, что хорошо, что плохо, и к чему надо стремиться. Вера дает человеку утешение и надежду
на спасение.